13 травня 2024 року (асинхронно)
05 лютого 2024 року (синхронно)
01 лютого 2024 року (синхронно)
Жовте
полумя кульбаб
День був майже
літьній. Трава веблискувала сьвіжою зелиню. Кульбабки, яких тут було рясно,
здавалеся сонячнеми брисками росипанеми по смарагдовому оксамиту.
Через довгі
паузи подавала голос зузуля. Високо внебі літали ластівки наздоганяючі одна
одну. У теплому повітрі прозорими хмарками мирихтіли міріади комашок. Мителики,
мов росфарбовані клаптеки паперу, то злітали в повітря то пили никтар зквітів
тріпочючі крильцями.
Привела сюди
маргариту ще менулого року ледь помітна стешка. Їй здавалося шчо ні хто, крім
неї, уцілому сьвіті незнає цього місьця. Восини вона преходила слухати співучих
дроздів мелувалася старими дубами шчо стояли купою не подалік. І лише висною
дівченка помітела дві весокі чирешні. Коли вони за цьвіли, то стали зхожі на
дві виличезьні рожеві повітряні кулі.
З оберемком
кульбабок маргарита пресіла біля кренички й премостила квіти так шчоб непадали
у воду.
Синіло увисокій
траві мілке озерце. Звідки пробеваєця вода? Куди біжить? Узяла кульбабку за
жовто-гарячу голівку потягла. Повільно вивільнилася довга ніжка зобиремка.
Укладала голівку-до-голівки. Еластичні стебла корилеся її пальцям. Дівчена
невідчувала ні простору нічасу…
Кривава боротьба точилася між корінним населенням Америки та білими завойовниками. Страшній вогнепальній зброї чужинців індіанці могли протиставити лише стріли та списи. Але неволя й покора були для них страшнішими за смерть. Так казав своїм одноплемінникам легендарний вождь ірокезів Секва. Він винайшов для свого народу писемність, дбав про освіту індіанців, став на чолі воїнів і повів їх у бій проти іноземців-загарбників. Народ під проводом Секви довго чинив чужинцям опір.
Вождь загинув в одній із нерівних сутичок. На честь безстрашного волелюбного Секви індіанці назвали найміцніше, найвище, найвитриваліше дерево своєї землі.
Завойовники зробили все можливе, щоб примусити гордих індіанців забути свою історію, намагалися вирвати з їхньої пам'яті героїчні легенди й перекази про колишню незалежність рідної землі.
Як же муляла очі завойовникам могутня секвоя! Адже вже своєю назвою вона нагадувала про звитяжного вождя Секву!
Загарбники заходилися перейменовував дерево. Спершу вони нарекли його каліфорнійською сосною. Тоді вигадали назву мамонтове дерево. Обидві назви не прижилися. Пізніше англійські ботаніки на честь свого полководця Веллінгтона назвали дерево веллінгтонією. Американці обурилися й назвали рослину вашингтоніею на честь першого президента США.
Звісно, поширення не набула жодна з цих назв. Їх не визнали індіанці. Горде ім'я Секви залишалося невідривним від дерева-богатиря.
Чому ж так довго точилися суперечки навколо назви саме цього дерева? Річ у тім, що секвойя — рослина справді унікальна. Висота дерева — понад сорок метрів. В обхваті деякі дерева сягають двадцяти шести метрів, вага такого стовбура перевищує тисячу тонн.
Секвоя — дерево-довгожитель. Вік деяких рослин, за визначенням учених, сягає шести тисяч років. За життя одного такого дерева проминула вся стародавня, середньовічна і нова історія людства.
Секвоя росте і в Києві. Її можна побачити в оранжереї Ботанічого саду. Українські ботаніки не полишають надії на те, що їм пощастить призвичаїти секвою до нашого клімату. Можливо, «дерево індіанського вождя», як досі називають секвою, стане нашим земляком.
І.
Повторіть матеріал параграфів 3-16, усно дайте відповіді на запитання 1-8
(с.60).
ІІ.
Виконайте вправи.
1. Усно впр.163,
2. Письмово впр.156, 148.
Идентификатор конференции: 274 076 3453
639598;
2) повторювати матеріал розділів підручника "Будова слова. Орфографія", "Фонетика. Графіка.Орфоепія. Орфографія", звертаючи увагу в першу чергу на орфографічні правила (правила написання слів), оскільки наступного тижня вам потрібно буде написати диктант.
Усім мої вітання!
Вибрали місце (над)струмком. Коней стр..ножили (і, й) пустили пастися. Князю (Д, д)обро/миру намостили (з)трави та бур..яну м..яку постелю (на)горбку (і, й) поклали відпоч..вати. Гунна пр..в..язали (до)дерева щоб (не)втік.
(І, Й) тільки після ц..ого брати вз..ялися г..тувати в..черю. (Щ, щ)ек (і, й) (Х, х)орив зб..рали сухий хмиз (і, й) ро..кладали бага(т, тт)я. Шматки стреп..та пахуче зело їс..тівне корі(н, нн)я усе це (К, к)ий поклав (у)бронзовий казанок (і, й) наповнив водою. (За)якус.. годину в..черя була готова (і, й) кухар сказав (К, к)нязю (К, к)нягине (до)їжі.
https://us05web.zoom.us/j/2740763453?pwd=R3NJNUxRVnltK2dHcE5EZXVEZkFzUT09
Идентификатор конференции: 274 076 3453
Код доступа: P6QEyN
https://us05web.zoom.us/j/2740763453?pwd=R3NJNUxRVnltK2dHcE5EZXVEZkFzUT09
Идентификатор конференции: 274 076 3453
https://us05web.zoom.us/j/2740763453?pwd=R3NJNUxRVnltK2dHcE5EZXVEZkFzUT09
Идентификатор конференции: 274 076 3453
https://us05web.zoom.us/j/2740763453?pwd=R3NJNUxRVnltK2dHcE5EZXVEZkFzUT09
Идентификатор конференции: 274 076 3453
https://us05web.zoom.us/j/2740763453?pwd=R3NJNUxRVnltK2dHcE5EZXVEZkFzUT09
Идентификатор конференции: 274 076 3453
https://us05web.zoom.us/j/2740763453?pwd=R3NJNUxRVnltK2dHcE5EZXVEZkFzUT09
Идентификатор конференции: 274 076 3453
https://us05web.zoom.us/j/2740763453?pwd=R3NJNUxRVnltK2dHcE5EZXVEZkFzUT09
Идентификатор конференции: 274 076 3453
https://us05web.zoom.us/j/2740763453?pwd=R3NJNUxRVnltK2dHcE5EZXVEZkFzUT09
Идентификатор конференции: 274 076 3453
https://us05web.zoom.us/j/2740763453?pwd=R3NJNUxRVnltK2dHcE5EZXVEZkFzUT09
Идентификатор конференции: 274 076 3453
https://us05web.zoom.us/j/2740763453?pwd=R3NJNUxRVnltK2dHcE5EZXVEZkFzUT09
Идентификатор конференции: 274 076 3453
https://us05web.zoom.us/j/2740763453?pwd=R3NJNUxRVnltK2dHcE5EZXVEZkFzUT09
Идентификатор конференции: 274 076 3453
Немає коментарів:
Дописати коментар